Conferencias y comunicaciones

 

Ángel Berenguer

Yvette Bürki

Manuela Cerezo

Manuela Cimeli

Elena Rieder-Zelenko

Rosa Sánchez

Sandra Schlumpf

Beatrice Schmid

 

 

Berenguer Amador, Ángel: «La sintaxis del participio de perfecto en el libro sefardí La güerta de oro de David M. Atías (Liorna, 1778)». Nineteenth Conference on Judeo-Spanish Studies, (Queen Mary, University of London, 5.-7.9.2016).

—       «¡Viva el vino y quien lo bebe ‘ad de-ló yedá‘!: una Haġadá burlesca de Purim» (en colaboración con E. Romero). Sixteenth British Conference on Judeo-Spanish Studies, Universidad de Bar Ilan, Ramat-Gan, Israel (3-4.7.2012).

—       «Los pretéritos en el judeoespañol del siglo xviii». Sixteenth British Conference on Judeo-Spanish Studies, University of London (13-15.7.2010).

—       «Los modos en el judeoespañol del siglo xviii». The Fourth International Conference of the Center for the Study of Jewish Languages and Literatures, Universidad Hebrea de Jerusalén (Israel) [en hebreo] (21-24-6.2010).

—      «Los pretéritos en judeoespañol», Congreso Internacional de Lingüística Hispánica “Tiempo, espacio y relaciones espacio-temporales en la lengua española” (Leipzig, 4.-7.10.2009).

—      «La sintaxis del subjuntivo en judeoespañol», The Fifteenth World Congress of Jewish Studies (Jerusalem, 2.-6.9.2009).

—      «Influencia de las lenguas occidentales sobre el judeoespañol: las perífrasis verbales», Congreso Internacional “Los sefardíes de Turquía y los Balcanes: identidad y mentalidades en textos de los siglos xix y xx” (Madrid, CSIC, 23.-25.6.2009).

—      «Las coplas El espejo de Amán y El retrato de Zeres de Sa‘adí Haleví», 4th International Conference on Judeo-Spanish Studies “Satirical Texts in Judeo-Spanish by and about the Jews of Thessaloniki”, Thessaloniki, 26.-28. Oktober 2008.

—      «Historia de la lingüística judeoespañola», International Conference on the History of the Language Sciences - ICHoLS XI (Universität Potsdam, 28 Aug.-2 Sept. 2008).

—      «Acerca del gerundio en judeoespañol», Fifteenth British Conference on Judeo-Spanish Studies (Queen Mary, University of London, 29-31 Jul. 2008).

—      «La preposición a como marca del complemento directo de persona en el libro de David M. Atías La güerta de oro (Liorna, 1778)», Coloquio Internacional La lengua sefardí. Aspectos lingüísticos y literarios (Bamberg, 18.-19. Juli 2007).

—      «El judeoespañol», Ciclo La variación lingüística en el mundo hispano, Universität Basel, 12.1.2007.

—      «Dinim en ladino sobre la comida». La mesa puesta: leyes, costumbres y recetas judías. XVI Curso de verano de la Universidad de Castilla-La Mancha (Toledo, 4-7. Sept. 2006).

—      «El género literario de las coplas» y participación en la mesa redonda: «La lengua sefardí hoy (y mañana)». Sefardíes: literatura y lengua de una nación dispersa. XV Curso de verano de la Universidad de Castilla-La Mancha (Toledo, 5-8. Sept. 2005).

—      «Lectura comentada de diversos fragmentos de La güerta de oro», IV Jornadas Sefardíes en La Rioja, San Millán de la Cogolla, 8-11.11.2004.

—      «Literatura sefardí del siglo xviii», Ciclo Los Sefardíes, Universität Basel, 25.1.2003.

Berenguer, Ángel / Cerezo, Manuela / Schmid, Beatrice: «“El muerto que está vivo”. A propósito del infinitivo en judeoespañol», Fourteenth British Conference on Judeo-Spanish Studies (Queen Mary, University of London, 26-28 Jun. 2006).

Bürki, Yvette: «Mecanismos endofóricos en textos periodísticos judeoespañoles», Congreso Internacional de Lingüística Hispánica “Tiempo, espacio y relaciones espacio-temporales en la lengua española” (Leipzig, 4.-7.10.2009).

—      «La Época y El Avenir. Dos periódicos: dos discursos en contraste», Congreso Internacional “Los sefardíes de Turquía y los Balcanes: identidad y mentalidades en textos de los siglos xix y xx” (Madrid, CSIC, 23.-25.6.2009).

—      «Textos divulgativos en la prensa salonicense en los albores del siglo xx», Fifteenth British Conference on Judeo-Spanish Studies (Queen Mary, University of London, 29-31 Jul. 2008).

—      «Mecanismos argumentativos en textos de opinión en la prensa judeoespañola de entre siglos (xix y xx)», XX Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes, Innsbruck, 4 de septiembre de 2007.

—      «Aspectos de elaboración textual en la prensa judeoespañola», Coloquio Internacional La lengua sefardí. Aspectos lingüísticos y literarios (Bamberg, 18.-19. Juli 2007).

—      «El discurso referido en la prensa judeoespañola de entre siglos (s. xix/ s. xx)», 38th Conference of the Societas Linguistica Europaea, (Valencia, 9.9.2005).

—      «Die sprachliche Situation der Sephardim auf dem Balkan und in der Türkei um 1900», Universität Basel, Historisches Seminar (8.1.2003).

Bürki, Yvette / Hermida, Gabriela / Schmid, Beatrice: «El verbo judeoespañol: apuntes para su estudio», Thirteenth British Conference on Judeo-Spanish Studies, Queen Mary, University of London, 7.-9. September 2003.

Cerezo, Manuela: «“¿Ánde está el cadavre?”: Apuntes sobre el discurso directo en las novelas policíacas judeoespañolas de Jim Jackson». VI Encuentro hispano-suizo de Filólogos Noveles (Oviedo, 9 May. 2006).

Cimeli, Manuela: «Die Sefardische Literatur des Osmanischen Reiches und die deutsch-jüdische Welt», Margins, Borders and Peripheries, Universität Antwerpen (5.-7.9.2011).

—      «La Güerta de Historia de Viena», Sefarad an der Donau, Wien, Österreichische Akademie der Wissenschaften, (26.-29.6.2011).

—      «Contextualización y análisis del cuento El séder en Madrid», La Voz de un Pueblo Disperso. Jornadas de Estudios Sefardíes para Jóvenes Investigadores (Universidad de Bar-Ilán, 11-14 Ago. 2008).

—      «El mundo cristiano en textos judeoespañoles», Coloquio Internacional La lengua sefardí. Aspectos lingüísticos y literarios (Bamberg, 18.-19. Juli 2007).

—      «Presentación del proyecto de investigación «Por los caminos del adelantamiento: Recepción y popularización del pensamiento europeo en textos judeoespañoles (siglos XIX y XX)», 14 maratón de ladino, Ramat Gan: Universidad de Bar Ilan (Israel), 9 de mayo de 2007.

—      «The New Life "a la franca" – Some Remarks about the Ladino Novel of the Early 20th Century», 38th Annual Conference of the Association for Jewish Studies (AJS), Panel on Ladino litterature, San Diego CA, 17–19 de diciembre de 2006.

—      «Historia e ideología en la narrativa sefardí: estudio de dos versiones judeoespañolas de un cuento histórico», Fourteenth British Conference on Judeo-Spanish Studies (Queen Mary, University of London, 26-28 Jun. 2006).

—      «‘... y vierte ríos de sangre inocente’. La Inquisición y los marranos en la narrativa judeoespañola»,  Jornadas Hispánicas 2004 «La historia en la literatura: De la Edad Media a nuestros días» (Fribourg, 26-27 Nov. 2004).

—      «El proyecto “Entre tradición y modernidad – El judeoespañol de Oriente entre 1880 y 1930”», III Congreso Nacional de la Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española (Universidad de Jaén, 27.-29. März 2003).

Rieder-Zelenko, Elena: «La incorporación de los préstamos al judeoespañol en las noticias del periódico La Buena Esperanza». Sixteenth British Conference on Judeo-Spanish Studies, Universidad de Bar Ilan, Ramat-Gan, Israel (3-4.7.2012).

—       «La indicación del tiempo y el lugar en las noticias del periódico judeoespañol La Buena Esperanza», Congreso Internacional de Lingüística Hispánica “Tiempo, espacio y relaciones espacio-temporales en la lengua española” (Leipzig, 4.-7.10.2009).

—      «A propósito de los nombres propios extranjeros en la prensa judeoespañola», Fifteenth British Conference on Judeo-Spanish Studies (Queen Mary, University of London, 29-31 Jul. 2008).

—      «Un periódico judeoespañol en los umbrales del siglo XX: aspectos lexicológicos», Jornadas Hispánicas 2007, La prensa española, espacio literario y universo lingüístico (Lausanne, 23 y 24 de noviembre de 2007).

—      «El léxico relacionado con la vida urbana en La Buena Esperanza», Coloquio Internacional La lengua sefardí. Aspectos lingüísticos y literarios (Bamberg, 18.-19. Juli 2007).

—      «Reflejos de la guerra ruso-japonesa (1904/05) en la lengua de la prensa judeoespañola y española», VII Encuentro hispano-suizo de filólogos noveles (Basel, 27 y 28 de abril de 2007).

—      «Noticias de Esmirna: el periódico La Buena Esperanza», Fourteenth British Conference on Judeo-Spanish Studies (Queen Mary, University of London, 26-28 Jun. 2006).

Sánchez, Rosa: «Le théâtre judéo-espagnol : un bref parcours historique, socioculturel et littéraire», Table ronde : La littérature judéo-espagnole : mythe our réalité ? En el marco de: La Première Université d‘été Judéo-espagnole, organizado por la Alliance Israélite Universelle y Aki Estamos – AALS (Paris, 08.-13.07.2012).

—       «La Vara (1922-1948). Ein Zeugnis der judenspanischen Publizistik in New York», conferencia dada en el Simon-Dubnow-Institut für jüdischen Geschichte und Kultur an der Universität Leipzig (Leipzig, 01.03.2012).

—       «Scènes de vie entre modernité et tradition: les dialogues et saynètes humoristiques dans la presse Judéo-espagnole», Colloque International: La presse écrite au Moyen-Orient: support, langue et forme (fin XIXe – début XXe s.) (Institut National des Langues et Civilisations Orientales, Paris, 07.- 08.03. 2011).

—       «Teatro burlesco de los sefardíes orientales», curso impartido en las VII Jornadas Sefardíes en La Rioja, Fundación San Millán de la Cogolla (San Millán de la Cogolla (La Rioja), 08.-11. 11. 2010).

—       «Un personaje prototípico del teatro sefardí oriental: acerca de la galiparla del franquito», Congreso Internacional “Los sefardíes de Turquía y los Balcanes: identidad y mentalidades en textos de los siglosxix y xx” (Madrid, CSIC, 23.-25.6.2009).

—       «El Beladjí de Alberto Molho: una lectura lingüística», 4th International Conference on Judeo-Spanish Studies “Satirical Texts in Judeo-Spanish by and about the Jews of Thessaloniki”, Thessaloniki, 26.-28. Oktober 2008.

—       «Diálogos matrimoniales en la prensa burlesca judeoespañola, la vida conyugal sefardí entre tradición y modernidad», La Voz de un Pueblo Disperso. Jornadas de Estudios Sefardíes para Jóvenes Investigadores (Universidad de Bar-Ilán, 11-14 Ago. 2008).

—       «La deixis en el teatro judeoespañol de Oriente»,  VIII Encuentro Internacional de Filólogos Noveles (Málaga, 16-17 Abr. 2008).

—       «Calcos sintácticos franceses en el teatro judeoespañol de Oriente», 4. Dies Romanicus Turicensis: «Contaminación», Seminario de Lenguas y Literaturas Románicas der Universität Zürich, Zürich 16. -17. November 2007.

—       «El teatro de Laura Papo: aspectos lingüísticos», Coloquio Internacional La lengua sefardí. Aspectos lingüísticos y literarios (Bamberg, 18.-19. Juli 2007).

—       «‘¡Tú ya sabes hablar la habla que hablan los “cilivizados”!’: la lengua como marca de cambio generacional en El angustiador», Fourteenth British Conference on Judeo-Spanish Studies (Queen Mary, University of London, 26-28 Jun. 2006).

—       «Para mazal bueno: la comedia Mazal tov de Shólem Aléijem en judeoespañol»,  IV Encuentro Internacional de Filólogos Noveles (Basel, 5-6 Nov. 2004).

Sánchez, Rosa / Bürki, Yvette: «El Luzero Sefaradí (Nueva York, 1926-1927), suplemento científico-literario de La Vara de Nueva York», The 17th Conference on Judeo-Spanish Studies (Formerly the British Conference on Judeo-Spanish Studies) (Bar-Ilan University, Israel, 3 & 4. Juli 2012).

—       «El periódico La Vara de Nueva York: un acercamiento desde la lingüística del contacto», The Sixteenth Britisch Conference on Judeo-Spanish Studies, Queen Mary, University of London (London, 13.-15.06.2010).

Sánchez, Rosa / Rieder-Zelenko, Elena: «Plurilingüismo en la literatura judeoespañola moderna», Conferencia Universitaria de la Suiza Occidental (CUSO). Seminario de español de tercer ciclo: «Lenguas en contacto y plurilingüismo en las literaturas hispánicas», Université de Neuchâtel, 22-23 May. 2006.

Sánchez, Rosa / Wieland, Katharina: «Acerca de las partículas demostrativas judeoespañolas na y eg en un corpus de narrativa y teatro», Congreso Internacional de Lingüística Hispánica “Tiempo, espacio y relaciones espacio-temporales en la lengua española” (Leipzig, 4.-7.10.2009).

Schlumpf, Sandra: «La condicionalidad como categoría semántica compleja. El caso del judeoespañol», VIII Congreso Internacional de Lingüística Hispánica (Universität Leipzig, 26.-29.9.2016).

—       «Tendencias sintácticas hispanizantes de Abraham A. Cappon», Nineteenth Conference on Judeo-Spanish Studies (Queen Mary, University of London, 5.-7.9.2016).

—       «El judeoespañol ayer y hoy (I). Aspectos históricos y caracterización lingüística del judeoespañol clásico», «El judeoespañol ayer y hoy (II). El judeoespañol moderno o neojudeoespañol», conferencias impartidas en la Università degli Studi di Verona, Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere (13.-14.5.2016).

—       «Aspectos diacrónicos de las oraciones condicionales y concesivas en judeoespañol», X Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Universidad de Zaragoza, 7.-11.9.2015).

—       «El judeoespañol moderno (o neojudeoespañol)», conferencia impartida en la Universität Bern, Instituto de Lengua y Literaturas Hispánicas, Sección de Lingüística (28.3.2013).

—       «Entre sintaxis y semántica: la expresión del contraste en judeoespañol moderno», XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (ATILF, CNRS / Université de Lorraine, Nancy, 15.-20.7.2013).

—       «Rund um Konditionalität und Konzessivität im modernen Judenspanischen», Linguistisches Kolloquium des Romanischen Seminars (Albert-Ludwigs-Universität Freiburg im Breisgau, 13.11.2012).

—       «Aunque, malgrado y afilú en judeoespañol: tres conectores concesivos ¿sinónimos?», X Encuentro Hispano-Suizo de Filólogos Noveles (Seminar für Iberoromanistik, Universität Basel, 5.-6.10.2012).

—       «A propósito de las locuciones conjuntivas con si en neojudeoespañol y en castellano», IX Encuentro Hispano-Suizo de Filólogos Noveles, Departamento de Literatura Española, Teoría da Literatura e Lingüística Xeral (Universidade de Santiago de Compostela, 9.-10. Juni 2011).

—       «Valores semánticos y discursivos de las oraciones condicionales reales en judeoespañol moderno», Sixteenth British Conference on Judeo-Spanish Studies (Queen Mary, University of London, 13.-15. Juli 2010).

—       «“Qué bueno era si tenía yo trenta mil francos!”. El uso de los tiempos verbales en las oraciones condicionales en judeoespañol moderno», Congreso Internacional de Lingüística Hispánica “Tiempo, espacio y relaciones espacio-temporales en la lengua española” (Leipzig, 4.-7.10.2009).

—       «Tradición judía y actualidad social en algunos artículos publicados en la revista El Risón de Salónica», Congreso Internacional “Los sefardíes de Turquía y los Balcanes: identidad y mentalidades en textos de los siglos xix y xx” (Madrid, CSIC, 23.-25.6.2009).

—       «"Aj! Cuánto vo ser venturosa!..." Aspectos morfosintácticos del judeoespañol en el drama El fabricante de fieros (Estambul, 1892)»,  VIII Encuentro Internacional de Filólogos Noveles (Málaga, 16-17 Abr. 2008).

Schmid, Beatrice: «“Revisto y corijado por Šelomó Yisrael Cherezlí”. En torno a grandes y pequeñas incursiones de un editor de novelas sefardíes» (The Cynthia Crews Lecture 2010), The Sixteenth British Conference on Judeo-Spanish Studies (London, 13.-15.7.2010).

—       «‘Por el adelantamiento de la nación‘. Las ideas lingüísticas de Abraham A. Cappon», Congreso Internacional “Los sefardíes de Turquía y los Balcanes: identidad y mentalidades en textos de los siglos xix y xx” (Madrid, CSIC, 23.-25.6.2009).

—       «Die Sefarden, die Geschichte ihrer Zerstreuung und ihrer Sprache (Ladino) im Exil» (JBG-College, Bern, 16. 2. 2009).

—       «El Correo de Viena», Sextas Jornadas Sefardíes en la Rioja (San Millán de la Cogolla, 10.-13.11.2008).

—       «Para un glosario de glosas», International Conference “Judezmo Lexicology and Lexicography” (Hamburg, 7.-9.9. 2008).

—       «La hermosa Ester y La segunda Ester. Itinerario de dos novelas», Fifteenth British Conference on Judeo-Spanish Studies (Queen Mary, University of London, 29-31 Jul. 2008).

—       «Desarrollo y características del judeoespañol» (Philologische Fakultät, Lomonossov-Universität Moskau, 18. April 2008).

—       «Los sefardíes: historia y lengua» (Philologische Fakultät, Lomonossov-Universität Moskau, 17. April 2008).

—       «La question de la langue chez les Juifs sépharades (fin XIXe-début XXe siècles)». Journées d‘études Patrimoines immatériels et identités communautaires à l‘heure de l‘Etat-Nation. Formation et transmission des héritages culturels dans le monde turc et les pays successeurs de l‘Empire ottoman (Département d‘études turques, Université Marc Bloch, Strasbourg, 14.-15.2.2008).

—       «Judeoespañol y español: los vaivenes de una compleja relación», Coloquio Internacional La lengua sefardí. Aspectos lingüísticos y literarios (Bamberg, 18.-19. Juli 2007).

—       «La transcripción de datos judeoespañoles de fuentes aljamiadas», Giornata di Studi dedicata ai problemi di trascrizione / Jornada de Estudio dedicada a la transcripción, (Basel, 9. November 2006).

—       «El judeoespañol desde los umbrales del siglo xx hasta la actualidad». Curso de verano «Ecología lingüística y desaparición de lenguas», Universitat Jaume I, Castelló, 14 julio 2006.

—       «Ladino (Judenspanisch) - eine Diasporasprache». Akademievortrag. Schweizerische Akademie der Geistes- und Sozialwissenschaften, Bern, 24. 2. 2006.

—       «La lengua sefardí en su plenitud» y participación en la mesa redonda: «La enseñanza de la lengua y la literatura sefardíes». Sefardíes: literatura y lengua de una nación dispersa. XV Curso de verano de la Universidad de Castilla-La Mancha (Toledo, 5-8. Sept. 2005).

—      «Desarrollo y características del judeoespañol de Oriente» (Universidad de Oviedo, Departamento de Filología Clásica y Románica, 18. Januar 2005)

—      «La modernización del judeoespañol desde finales del siglo XIX» (Universidad de Oviedo, Departamento de Filología Clásica y Románica, 19. Januar 2005)

—      «Teatro sefardí en el siglo XX», Conferencia en el marco de los «Jueves de Filología» (Universidad de Oviedo, Facultad de Filología, 20. Januar 2005)

—      «La investigación sobre el judeoespañol en Basilea», I Encuentro académico programático “El español saluda al judeoespañol (ladino)”. Bar-Ilan University, Ramat-Gan, 19.-21. Dezember 2004.

—      «A propósito de “Hanuká y Noel” y otros textos publicados en la prensa judeoespañola de Salónica con ocasión de una fiesta», 3rd International Conference on Judeo-Spanish Studies “The social and cultural life in Salonika through Judeo-Spanish texts”, Thessaloniki, 17.-18. Oktober 2004.

—      «Le judéo-espagnol, langue de transfert et d'échanges», Journées d'études “La Turquie au contact de l'Europe: interférences culturelles”, Université Marc Bloch-Strasbourg, 19-20. Februar 2004.

—      «Le fabuleux destin du lexique français en judéo-espagnol (en comparaison avec les gallicismes de l'espagnol standard)», Séminaire ATILF, Laboratoire ATILF, CNRS, Nancy, 6. Februar 2004.

—      «L'activité littéraire de la communauté juive de Salonique (XIXe - XXe s.)», Université Marc Bloch–Strasbourg, Département d'Etudes turques, im Rahmen des Séminaire de maîtrise «Ethnies et communautés dans l'Empire ottoman et dans la Turquie républicaine», 16. Januar 2004.

—      «Comentario lingüístico de textos periodísticos» (III Jornadas Sefardíes en La Rioja, San Millán de la Cogolla, 22.11.2002)

—      «El “neo-judeoespañol”: aspectos léxicos» (Universitat de Barcelona, 16.5.2002)

—      «El español sefardí: su situación en los países balcánicos en los umbrales del siglo XX» (Universitat de Barcelona, 15.5.2002)